duminică, 8 noiembrie 2009

How to: Sushi etiquette...or not!

Ce ar fi un star fara agentul sau? Sushi s-a trezit cu o parodie de agent, asa ca nu il luati in serios, orice v-ar spune  ^_^

16 comentarii:

  1. Oh, Misaki-san (san nu e pt barbati?,asa am inteles eu din Shogunul lui Clavel) deja mi-ai daruit un mare zambet pe fata citindu-ti blogul din scoarta-n scoarta (si o sa revin, promit!). De ceva timp public "Cele 100 de poeme" cu ilustratii ale lui Hokusai si mi-e din ce in ce mai draga Japonia, chiar daca acea Japonie din ilustrate nu mai exista.
    Sushi am facut si eu,intai am folosit un kit de la cora,apoi am cumparat pe rand ingredientele. Am folosit nu numai somon afumat, ci si prowns si picioare de crab din conserva. Am gasit pana si mirin la Carrefour. Nepotica ar fi vrut sa pun si avocado, eu am pus castravete verde (nu murat) si a fost tare dezamagita.

    RăspundețiȘtergere
  2. Sushi is great!

    Though I love real wasabi. Not the fake stuff you get must places, but the real, honest to god, expensive, wasabi.

    It makes my nose hurt and my eyes water. I love it.

    RăspundețiȘtergere
  3. Viorica-san (san e pentru barbati si femei deopotriva, nu e pentru copii :), multumesc din suflet pentru vorbele frumoase si pentru vizita! ^_^ Daca un cliseu despre Japonia este adevarat, atunci acela este ca acolo se imbina in mod surprinzator traditia si futurismul. Nu as fi convinsa ca acea Japonie a lui Hokusai nu mai exista, intr-o forma sau alta. Eu nu am ajuns, din pacate, in vreun sat japonez, numai in orase. Dar si asa, ma simteam ca John Blackthorne al lui Clavell in orasele mai mici, eram singurul strain si toata lumea ma privea :)

    Si eu tot cu sushi kit de la Carrefour am inceput, cat am locuit in Japonia nu am gatit vreodata sushi, era mult mai placut sa merg la un sushi place micut, impreuna cu prietenii :) Varianta cu avocado apartine americanilor, a fost preluata intr-un tarziu si de catre japonezi, dar nu este deosebit de populara in Japo :)

    RăspundețiȘtergere
  4. Zimmerman-san, I love real wasabi too but it's impossible to get it in Romania, we barely found wasabi in a tube...:( Still, it's better than some stuff that the Chinese-owned Sushi places use :D Wasabi is supposed to have antibacterial properties so I feel good for using it liberally with my sushi :D
    Thanks for the visit! ^_^

    RăspundețiȘtergere
  5. daca nu esti puns in garda inainte, cred ca exista o sansa mare sa iei filmuletul de bun :))

    RăspundețiȘtergere
  6. Misaki-san,multumesc pt lamurire. Nu ma mirt ca avocado nu e tot atart de popular ca in USA, in fond japonezii au traditii, spre deosebire de...
    Oare exista un program de traducere automata din romana in engleza? Pt ca am fost socata sa vad ca la "persoane interesate" pe blogul meu a aparut un pastor pentecostal, cel mai probabil din Brazilia, si ma intreb ce a gasit el interesant la articolele mele in romana (pt ca textele cu eticheta religie sunt exclusiv in romana)

    RăspundețiȘtergere
  7. @Zazuza: asa cred si eu :)) Intr-adevar il poti lua in serios pentru ca jongleaza cu niste adevaruri. De exemplu, este adevarat ca atunci cand faci cinste unui coleg de serviciu poti cere acea chitanta care iti va servi la decontare de catre firma. Practicile din mediul business merita o postare in sine ^_^ Exagerarea privind folosirea carnurilor unor specii protejate de animale (neadevarat) vine de la politica japoneza care este foarte permisiva vizavi de vanatoarea de balene...Si tot asa :))Mersi frumos ca ai avut rabdare sa vezi filmuletul ^_^ Si, ca intotdeauna, multumesc de vizita si de comment ^_^

    RăspundețiȘtergere
  8. @Viorica: Sa stiti ca exista mai multe programe care pot face traduceri automate. Cateva exemple:

    http://translate.google.com/?hl=ro#

    http://www.translator-online.ro/

    Introduceti textul si selectati din Romana in Engleza, apasati "traduce" si gata! ^_^ M-am jucat si eu putin in ele, traduc destul de bine, este inteligibil textul, insa mai apar, invariabil, greseli. Ati putea sa incercati sa traduceti cu programele si apoi sa rugati pe cineva sa corecteze numai, nu va necesita cine stie ce efort. Daca aveti vreodata nevoie de o corectare, puteti sa-mi scrieti linistita, corectez cu placere :)

    RăspundețiȘtergere
  9. Multumesc pt linkuri. Stau destul de bine la traducerea din engleza, cu retroversiunea mai am de furca,deci iti multumesc pt oferta de ajutor.
    Deci se pare ca cei interesati pot citi ce scriu eu pe blog prin intermediul acestor programe. Interesant.

    RăspundețiȘtergere
  10. Konbanwa Misaki-san,
    In seara aceasta ce am aflat de blogul tau si ti-am citit toate posturile cu pofta, intristandu-ma totusi ca sunt asa de putine :( Abia astept sa scrii mai multe despre cum ai trait, cum te-ai simtit si mai ales ce ai mancat in Japonia (mai exact in ce oras ai stat? "Orasul Minunat" nu-mi suna tocmai cunoscut :D). Imi doresc de foarte multi ani sa ajung in Japonia, insa acest lucru nu-i usor de realizat avand in vedere costul destul de mare al biletului de avion (ca sa nu mai pun la socoteala si banii de "trait" acolo). Insa prin intermediul blogului tau pot macar sa visez cu ochii deschisi la o excursie in Japonia :D (si de asemenea sa ma documentez).
    Imi cer scuze pentru comentariul lung, si (desi ma repet) astept cu nerabdare urmatoarele povestiri (cu ceva mai multe poze, daca se poate?).
    Oyasumi nasai.

    RăspundețiȘtergere
  11. @Viorica-san: Imi cer scuze ca am presupus ca dumneavoastra ati fi cea care ar dori sa foloseasca programele de traducere automata Y_Y Si eu am mai folosit programele acelea cand am vrut neaparat sa citesc ceva scris in chineza sau japoneza :))

    RăspundețiȘtergere
  12. @Pikaciuka (kawaii namae :)) Multumesc de vizita si de comment! ^_^ Sigur ca voi mai scrie, abia ce am inceput, voi posta si mai multe poze. La inceput nu aveam un aparat foto foarte bun si de aceea pozele din prima perioada a sederii mele acolo nu sunt foarte numeroase :( Daca vrei sa ajungi in Japonia se gasesc optiuni: ce ai spune de un program home-stay? Multi tineri merg la cate o familie japoneza sa stea o perioada, costurile sunt mult mai scazute si experienta autentica. Ar mai fi scolile de vara, de limba japoneza. Dupa cursuri, ai voie sa calatoresti in toata Japonia, cred. Biletele de avion s-au ieftinit in ultime perioada, ai da jumatate din cat dadeam eu ca sa vin acasa ^_^ Daca iti doresti mult de tot, trebuie sa existe o cale, eu cred cu tarie in asta si asa inteleg sa-mi traiesc viata ^_^ Matta ne!

    RăspundețiȘtergere
  13. Konnichiwa Misaki san.
    Domo arigato gozaimasu, pentru informatii si incurajari :) Intr-un fel sau altul tot o sa ajung eu in Japonia (cat mai curand, sper) :D Intre timp o sa ma delectez cu povestirile tale ;)
    Ja mata!

    RăspundețiȘtergere
  14. Am aflat multe lucruri care nu le stiam .
    Iti multumesc Misaki pentru acest blog .
    O sa revin sa vad cand mai apar lucruri noi .

    RăspundețiȘtergere
  15. @Dan_k: Si eu iti multumesc pentru rabdarea de a citi postarile mele, inclusiv de a viziona acest filmulet-legenda :) Lucruri noi o sa tot apara :)

    RăspundețiȘtergere
  16. Misaki-san uite ca am ajuns deja pe 8 noiembrie si abea astept sa citesc restul, in acelasi timp incerc sa ma abtin cat pot de mult, nu vreau sa ajung la final pentru ca nu o sa mai pot citi atat de multe pe zi. Probabil o sa te hartuiesc sa mai scrii ceva :)) Asa fac si cu cartile bune le citesc cat pot de incet ca mi-e teama de momentul in care o sa se termine :( nu vreau sa se termine.

    Eu nu pot viziona filmuletul :((( si ca sa pun si sare pe rana am citit si comentariile voastre

    tocmai la mine sa nu mearga, stalkerul tau fidel

    cititorul

    RăspundețiȘtergere